# django_extentions in Russian.
# django_extensions на Русском.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sasha Simkin <sashasimkin@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-30 14:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 10:42+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"

#: admin/__init__.py:142
msgid "and"
msgstr "и"

#: admin/__init__.py:144
#, python-format
msgid ""
"Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s."
msgstr ""
"Используйте левое поле, чтобы сделать поиск %(model_name)s в полях "
"%(field_list)s."

#: admin/filter.py:24 admin/filter.py:53
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: admin/filter.py:25 admin/filter.py:54
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: admin/filter.py:32
msgid "All"
msgstr "Все"

#: db/models.py:18
msgid "created"
msgstr "создан"

#: db/models.py:19
msgid "modified"
msgstr "изменён"

#: db/models.py:38
msgid "title"
msgstr "заголовок"

#: db/models.py:39
msgid "description"
msgstr "описание"

#: db/models.py:60
msgid "slug"
msgstr "название-метка (Для URL)"

#: db/models.py:121 mongodb/models.py:76
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"

#: db/models.py:122 mongodb/models.py:77
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#: db/models.py:124
msgid "status"
msgstr "статус"

#: db/models.py:125 mongodb/models.py:80
msgid "keep empty for an immediate activation"
msgstr "оставьте пустым для немедленной активации"

#: db/models.py:126 mongodb/models.py:81
msgid "keep empty for indefinite activation"
msgstr "оставьте пустым для бессрочной активности"

#: mongodb/fields/__init__.py:22
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Строка (Не длиннее: %(max_length)s)"

#: validators.py:14
msgid "Control Characters like new lines or tabs are not allowed."
msgstr ""
"Управляющие символы, такие как символ новой строки и символ табуляции "
"недопустимы."

#: validators.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Leading and Trailing whitespace is not allowed."
msgid "Leading and Trailing whitespaces are not allowed."
msgstr "Пробел в начале или в конце недопустим."

#: validators.py:74
msgid "Only a hex string is allowed."
msgstr "Допустимо использование только шестнадцатеричных строк."

#: validators.py:75
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Invalid length must be %(length)d characters."
msgid "Invalid length. Must be %(length)d characters."
msgstr "Недопустимая длина, должно быть %(length)d символов."

#: validators.py:76
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Ensure that there are more then %(min)s characters."
msgid "Ensure that there are more than %(min)s characters."
msgstr "Убедитесь, что длина строки больше %(min)s символов."

#: validators.py:77
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Ensure that there are no more then %(max)s characters."
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s characters."
msgstr "Убедитесь, что длина строки не больше %(max)s символов."

#~ msgid "Lookup"
#~ msgstr "Поиск"
